À introdução, é preciso repensar a
oração “Nestas épocas do ano”, uma vez que ela não é muito informativa ao
leitor que nada sabe sobre o contexto em que a produção textual foi concebida.
Que épocas do ano? A autora deve ter em mente que um interlocutor pode não
saber nada sobre o espaço, a época ou as sensações nas quais o escritor estava
envolto quando se pôs a discorrer. Por isso, a fim de se obter objetividade, é
imprescindível que se elenquem as informações em sua totalidade, não
parcialmente – ou então o texto corre o risco de ser equivocadamente
interpretado... Quando não corre o risco de ser ininterpretável.
O
segundo e o terceiro parágrafos poderiam bem constituir um só, pois que aquele
parece perfeitamente ser uma introdução deste – os dois envolvem a mesma ideia
e, se esta for disposta em dois parágrafos diferentes sem qualquer propósito
aparente, ela, enquanto ideia de sentido completo, perderá sua força persuasiva
e poderá, portanto, não convencer o interlocutor. No terceiro parágrafo, em
especial, o trecho “essa arma encontra-se esgotada nas lojas nesse perídio
[período]” configura um problema de mesma ordem da oração previamente citada
(“Nestas épocas do ano”): evite distanciar as informações do entendimento do
leitor; esmiúce-as e clarifique-as.
O
quarto parágrafo apresenta alguns problemas que precisam ser revistos na
reescrita. O que se quer dizer com a primeira frase? Por que a autora
subitamente quebra sua linha de raciocínio (de aquecedores, o texto passa a
tratar de aparelhos reprodutores de música de forma abrupta)? E qual a razão do
emprego do advérbio conectivo “portanto”, se não há nada antes a ser concluído?
O que seriam meios unidos? Há, ainda, um problema de paralelismo semântico em
“não é recomendado o uso de computadores, celulares velhos ou um rádio antigo
são as melhores opções”: os termos “computadores”, “celulares velhos” e “um
rádio antigo” oscilam entre significar conjuntamente com a primeira parte e
significar com a última parte do período. É preciso, então, rever a estrutura desse
período, pois ele apresenta dois rumos de interpretação que se anulam sintática
e mutuamente.
Embora
haja coisas a ser revisadas e repensadas para a reescrita, é interessante
apontar que a analogia feita entre guerras e banhos no inverno é bastante original
e teve sucesso à medida que a autora forneceu similaridades convincentes entre
os dois. Com originalidade, o autor de um texto tem muito mais facilidade de
interessar e de impressionar seu interlocutor. Por não só ter feito uma
analogia entre as duas coisas, mas por ter também apresentado características
análogas entre guerras e banhos no inverno, a autora, além disso, deu subsídios
a seu interlocutor para que este possa fazer comparações e análises críticas a
respeito das ideias escolhidas e exploradas. É preciso, por fim, reavaliar o
emprego de alguns sinais de pontuação, os quais foram destacados no corpo do
texto; seria interessante experimentar o uso de dois pontos em alguns casos, ou
o de ponto final em outros, por exemplo. Ao se selecionarem mais adequadamente
os sinais de pontuação, confere-se ao texto mais clareza e sua leitura passa a
ser mais fluida.
Nenhum comentário:
Postar um comentário